Cреди русских интеллигентов, писателей, поэтов, деятелей науки и искусства было немало друзей Армении. В их числе известный русский советский поэт, переводчик и педагог Сергей Митрофанович Городецкий (1884-1967), о добром отношении которого к армянам и Армении представлено в проекте «Дома Москвы» в Ереване, перманентно освещающего интересные факты из истории многовековой дружбы России и Армении.
Поэт Городецкий, будучи сотрудником Всероссийского союза городов и корреспондентом газеты «Русское слово», с осени 1916 года был на Кавказе для освещения Первой мировой войны.
Об армянах Городецкий знал и раньше, так как часто ездил в Тифлис к своей сестре, которая проживала там с мужем. Однако большую любовь к армянскому народу он стал питать после знакомства с Ованесом Туманяном. Поэт называл Туманяна своим дорогим учителем и высоким другом.
Перед отъездом Городецкого в Западную Армению в 1916 году Ованнес Туманян напутствовал поэта писать о страшной жизни армянского народа, оказавшегося на краю смерти . «Напишите о том, что увидите,— это и будет поэзия», — говорил Туманян.
Попав в Западную Армению и столкнувшись со всеми ужасами, которые были учинены против армянского народа, Городецкий писал, что не многое могло бы растопить его погрубевшее на войне сердце, однако то, что он увидел, заставило его сердце встрепенуться. «Та минута навсегда сроднила меня с Арменией», — написал позже поэт. Все эти события не могли не оставить след в творческой деятельности Городецкого.
Под впечатлением от увиденного, поэт пишет ряд художественных произведений: «Армения», «Сад», «Ван» «Панихида», «Ангел Армении», которые позже были объединены в сборник под названием «Ангел Армении». Книга вышла в 1918 году в Тифлисе и была высоко востребована среди населения. Свои труды Городецкий посвятил Ованесу Туманяну. По ряду свидетельств Городецкий знал армянский язык, которому его учил сын Туманяна, Амлик Туманян.
Большой интерес у читателей вызвали и другие произведения Городецкого, посвященные Армении: неоконченный роман «Сады Семирамиды» о трагедии опустошенной Западной Армении, статьи, очерки и корреспонденции в «Русском Слове» и в «Кавказском Слове». В частности, цикл «В стране ручьев и вулканов» (1916-1917 гг.), также привлек их внимание и повлиял на становление Городецкого.
Поэт гордо называл себя продолжателем дела Валерия Брюсова и отмечал, что если задачей Брюсова было подружить Россию и Армению, то его задачей является укрепление этой дружбы путем написания стихов и работы на фронте.
Стоит также отметить, что Городецкий также оказывал помощь армянским сиротам (позже он признался, что считает свой поступок одним из самых достойных в своей жизни).
Все эти события еще больше сблизили поэта с армянской культурой и представителями ее интеллигенции. Помимо Туманяна, он был знаком с такой армянской элитой, как А.Ширванзаде, Л.Шант, В.Суренянц, М.Сарьян, и др. Однако своим самым главным другом и наставником он все же считал Ованеса Туманяна. Выучив язык, Городецкий переводил многие лирические стихи армянского поэта.
В своей переписке друзья обменивались теплыми словами и утверждали, что их дружба является актом дружбы и братства между Арменией и Россией.
Всю оставшуюся жизнь Городецкий сохранял самые светлые и трепетные чувства к Армении, а также стал свидетелем того, как в советские годы Армения возродилась в сильную Республику в тандеме с Россией.