В 2021 году ко дню смерти Гранта Динка выйдет в свет книга Валери Манто «Le Sillon» на армянском языкебложка французского издания книги Валери Манто, посвящённой памяти Гранта Динка.
Молодая женщина встречает в Стамбуле своего возлюбленного. В то время, как город медленно разрушается из-за внутренних раздоров и насилия режима, некоторые люди все еще борются за свою свободу. Блуждая по всему городу, эта молодая женщина узнает историю Гранта Динка — армянского журналиста, убитого в Турции.
Правозащитник, борец за мир, журналист армянского происхождения Грант Динк был убит 19 января 2007 года, в Стамбуле, перед редакцией своей армяно-турецкой газеты «Акос». Он и стал одним из героев последнего произведения французской журналистки и писательницы Валери Манто — книги «Le Sillon», которая уже переводится на армянский язык.Выход в свет книги планируется в январе будущего года и будет приурочен ко дню смерти Динка. Перевод и публикация произведения осуществляется при поддержке Посольства Франции в Армении, издательской компанией Newmag. Переводчиком произведения является Самвел Гаспарян, который в свое время перевел для Newmag книги Шарля Азнавура. Отметим, что «Le Sillon» в переводе с французского языка означает «Борозда» (по-армянски «акос»), так же, как и называлось издание Гранта Динка.Живя в Стамбуле с 2017 года, писательница Валери Манто приступает к расследованию истории Гранта Динка. В итоге рождается автобиографический роман «Le Sillon», в котором расследование переплетается с жизненными воспоминаниями и личной историей любви автора. Этот роман в 2018 году получил одну из высших литературных премий Франции – Prix Renaudot.Как говорит переводчик Самвел Гаспарян, «эта книга не только о Гранте Динке, но и о Турции в целом, с ее городами и проблемами. Я думаю, что мы имеем дело с очень интересным писателем, как с линвистической точки зрения, так и в плане изложения материала. Это очень красивая книга с богатым словарным запасом. «Le Sillon» действительно необычный роман, со своей уникальной структурой и внутренней динамикой».
35-летняя Валери Манто — известный журналист и колумнист. В 2008-2013 гг. она работала в известном французском журнале Charlie Hebdo. Роман «Le Sillon» она опубликовала в 2018 году. Это уже ее вторая книга. Произведение было удостоено не только высокой премии, но и положительных откликов критики. Руководитель французского издательства Le Tripode Фредерик Мартин отметил, что не понял, эта книга роман или автобиография, охарактеризовав ее как «синтез грубости и нежности, в котором расцветает что-то подчеркнуто французское».В свою очередь французская писательница Виржин Деспенте, говоря о романе назвала его искренним и непосредственным «Он сразу меня привлек. Мне очень понравилось, как она изображает Турцию, описывает то, что может произойти во Франции завтра».«Внутри «Le Sillon» — бушующий, жестокий и зловещий мир, мир, который все еще жив»,- считает другая французсская писательница Анни Эрно.